২০- كِتَابُ الْـمُزَارَعَةِ
১- بَابٌ
٣٥٢- أَبُوْ حَنِيْفَةَ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: نَهَىٰ رَسُوْلُ اللهِ عَنِ الْـمُخَابَرَةِ.
২০. বর্গাচাষ অধ্যায়
বাব নং ১৮২. ১.
৩৫২. অনুবাদ: ইমাম আবু হানিফা আবু যুবাইর (رضي الله عنه) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ) মুখাবারা থেকে নিষেধ করেছেন।
(আবু দাউদ, ৩/২৭২/৩৪০৯)
ব্যাখ্যা: مزارعة ও مخابرة এ‘দু’টি সমর্থবোধক শব্দ।
مزارعة বলা হয়- উৎপন্ন শস্যের নির্দিষ্ট অংশের পরিবর্তে যেমন এক তৃতীয়াংশ বা এক চতুর্থাংশের পরিবর্তে জমি বর্গা দেওয়া। এতে বীজ মালিককে দিতে হবে। আর مخابرة এর পদ্ধতিও একই, তবে এতে বীজ দিতে হবে বর্গা চাষীকে। হাদীসের আলোকে ইমাম আবু হানিফা ও শাফেঈ (رحمة الله) এর মতে এ দু’টি পদ্ধতি না জায়েয।
٣٥٣- أَبُوْ حَنِيْفَةَ: عَنْ أَبِيْ حُصَيْنٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيْجٍ، عَنِ النَّبِيِّ أَنَّهُ مَرَّ بِحَائِطٍ فَأَعْجَبَهُ، فَقَالَ، لِـمَنْ هَذَا ؟ فَقُلْتُ: لِيْ، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ هُوَ لَكَ ؟ قُلْتُ: اسْتَأْجَرْتُهُ، قَالَ: لا تَسْتَأْجِرْهُ بِشَيْءٍ مِنْهُ . وَفِيْ رِوَايَةٍ: أَنَّ النَّبِيَّ مَرَّ بِحَائِطٍ فَقَالَ: لِـمَنْ هَذَا ؟ فَقُلْتُ: لِيْ، وَقَدِ اسْتَأْجَرْتُهُ، فَقَالَ: فَلَا تَسْتَأْجِرْهُ .
৩৫৩.অনুবাদ: ইমাম আবু হানিফা আবু হোছাইন থেকে, তিনি রাফে ইবনে খাদীজ থেকে, তিনি নবী করমি (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি একটি বাগানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। বাগানটি দেখে তাঁর খুব পছন্দ হলো। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, এটা কার? আমি বললাম, আমার। অতঃপর তিনি বললেন, তুমি এটা কোথা হতে পেয়েছ? আমি বললাম, এটা আমি ভাড়ায় নিয়েছি। তখন তিনি বললেন, এর উৎপন্ন শস্যের কিছু অংশের বিনিময়ে ভাড়া নিও না।
অন্য বর্ণনায় আছে, নবী করমি (ﷺ) একটি বাগানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন বললেন, এটা কার? আমি বললাম, আমার, আমি ভাড়ায় নিয়েছি। তিনি বললেন এটাকে ভাড়ায় নিও না।
(আল মু’জামুল কবীর, ৪/২৬৩/৪৩৫৪)