Al-Quran: Kanzul Imaan
৭৬.সূরা আল-ইনসান (কাঞ্জুল ইমান)
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
هَل أَتىٰ عَلَى الإِنسٰنِ حينٌ مِنَ الدَّهرِ لَم يَكُن شَيـًٔا مَذكورًا
76:1 নিশ্চয় মানুষের উপর এক সময় এমনও অতিবাহিত হয়েছে যে, কোথাও তার নাম পর্যন্ত ছিলো না।
إِنّا خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن نُطفَةٍ أَمشاجٍ نَبتَليهِ فَجَعَلنٰهُ سَميعًا بَصيرًا
76:2 নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিশ্রিত বীর্য থেকে (এজন্য) যে, আমি তাকে পরীক্ষা করবো অতঃপর তাকে শ্রবণকারী, দর্শনকারী করে দিয়েছি।
إِنّا هَدَينٰهُ السَّبيلَ إِمّا شاكِرًا وَإِمّا كَفورًا
76:3 নিশ্চয় আমি তাকে পথ বাতলিয়ে দিয়েছি হয়তো সে কৃতজ্ঞ হবে, অথবা অকৃতজ্ঞ।
إِنّا أَعتَدنا لِلكٰفِرينَ سَلٰسِلَا۟ وَأَغلٰلًا وَسَعيرًا
76:4 নিশ্চয় আমি কাফিরদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছি শৃঙ্খলসমূহ, বেড়ী এবং জ্বলন্ত আগুন।
إِنَّ الأَبرارَ يَشرَبونَ مِن كَأسٍ كانَ مِزاجُها كافورًا
76:5 নিশ্চয় সৎকর্মপরায়ণ লোকেরা পান করবে ওই পাত্র থেকে, যার মিশ্রণ হচ্ছে কাফুর। (ওই কাফুর কি?)
عَينًا يَشرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرونَها تَفجيرًا
76:6 একটা ঝর্ণা, যা থেকে আল্লাহ্র অত্যন্ত খাস বান্দাগণ পান করবে আপন আপন প্রাসাদসমূহে, সেটাকে যেখানে ইচ্ছা প্রবাহিত করে নিয়ে যাবে।
يوفونَ بِالنَّذرِ وَيَخافونَ يَومًا كانَ شَرُّهُ مُستَطيرًا
76:7 তারা আপন মান্নতসমূহ পূর্ণ করে এবং ওই দিনকে ভয় করে, যে দিনের অমঙ্গল সর্বব্যাপী।
وَيُطعِمونَ الطَّعامَ عَلىٰ حُبِّهِ مِسكينًا وَيَتيمًا وَأَسيرًا
76:8 এবং আহার করায় তার ভালোবাসার উপর মিসকীন, এতিম ও বন্দীকে।
إِنَّما نُطعِمُكُم لِوَجهِ اللَّهِ لا نُريدُ مِنكُم جَزاءً وَلا شُكورًا
76:9 তাদেরকে বলে, ‘আমরা একমাত্র আল্লাহ্রই (সন্তুষ্টির) জন্য তোমাদেরকে আহার্য প্রদান করছি, তোমাদের নিকট থেকে কোন বিনিময় কিংবা কৃতজ্ঞতা চাই না’।
إِنّا نَخافُ مِن رَبِّنا يَومًا عَبوسًا قَمطَريرًا
76:10 নিশ্চয় আমাদের আপন রবের নিকট থেকে এমন একদিনের ভয় রয়েছে যা অতি মাত্রায় ভীতিপদ, অত্যন্ত কঠোর।
فَوَقىٰهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذٰلِكَ اليَومِ وَلَقّىٰهُم نَضرَةً وَسُرورًا
76:11 সুতরাং তাদেরকে আল্লাহ্ ওই দিনের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন এবং তাদেরকে সজীবতা ও আনন্দ দান করেছেন।
وَجَزىٰهُم بِما صَبَروا جَنَّةً وَحَريرًا
76:12 এবং তাদের ধৈর্যের উপর তাদেরকে জান্নাত ও রেশমী পোশাক পুরস্কাররূপে দান করেছেন;
مُتَّكِـٔينَ فيها عَلَى الأَرائِكِ لا يَرَونَ فيها شَمسًا وَلا زَمهَريرًا
76:13 জান্নাতের মধ্যে আসনগুলোর উপর হেলান দিয়ে উপবিষ্ট থাকবে- তাতে না রোদ দেখবে, না অতি শীত।
وَدانِيَةً عَلَيهِم ظِلٰلُها وَذُلِّلَت قُطوفُها تَذليلًا
76:14 এবং সেটার ছায়াগুলো তাদের উপর সন্নিহিত থাকবে এবং সেটার গুচ্ছগুলো ঝুলিয়ে নিচে এনে দেওয়া হবে।
وَيُطافُ عَلَيهِم بِـٔانِيَةٍ مِن فِضَّةٍ وَأَكوابٍ كانَت قَواريرا۠
76:15 এবং তাদের সম্মুখে রূপার পাত্রসমূহ ও পান-পাত্রাদি (পরিবেশনের জন্য) ঘুরানো ফেরানো হবে, যেগুলো স্ফটিকের ন্যায় পরিস্কার হবে।
قَواريرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّروها تَقديرًا
76:16 কেমন স্ফটিক? রূপারই। সাক্বীগণ সেগুলোকে পূর্ণ পরিমাণে ভর্তি করে রেখেছে- এমন হবে।
وَيُسقَونَ فيها كَأسًا كانَ مِزاجُها زَنجَبيلًا
76:17 এবং তাতে ওই পাত্র থেকে পান করানো হবে, যার মিশ্রণ হবে আদা।
عَينًا فيها تُسَمّىٰ سَلسَبيلًا
76:18 ওই আদা কি? জান্নাতের একটা ঝর্ণা, যাকে ‘সালসাবীল’ বলা হয়।
وَيَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ إِذا رَأَيتَهُم حَسِبتَهُم لُؤلُؤًا مَنثورًا
76:19 এবং তাদের চতুর্পাশে সেবার নিমিত্ত প্রদক্ষিণ করবে চির কিশোররা; যখন তুমি তাদেরকে দেখবে তখন তাদেরকে মনে করবে বিক্ষিপ্ত মুক্তারাজি।
وَإِذا رَأَيتَ ثَمَّ رَأَيتَ نَعيمًا وَمُلكًا كَبيرًا
76:20 এবং যখন তুমি এদিক-সেদিক তাকাবে তখন এক মহা শান্তি দেখবে এবং মহা বাদশাহী।
عٰلِيَهُم ثِيابُ سُندُسٍ خُضرٌ وَإِستَبرَقٌ وَحُلّوا أَساوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقىٰهُم رَبُّهُم شَرابًا طَهورًا
76:21 তাদের গায়ে রয়েছে পাতলা রেশমের সবুজ বস্ত্র এবং মোটা রেশমের। আর তাদেরকে রূপার কঙ্কণ পরানো হবে; এবং তাদেরকে তাদের রব পবিত্র পানীয় পান করাবেন।
إِنَّ هٰذا كانَ لَكُم جَزاءً وَكانَ سَعيُكُم مَشكورًا
76:22 তাদেরকে বলা হবে, ‘এটা হচ্ছে তোমাদের পুরস্কার এবং তোমাদের পরিশ্রম যথাস্থানে পৌঁছেছে।
إِنّا نَحنُ نَزَّلنا عَلَيكَ القُرءانَ تَنزيلًا
76:23 নিশ্চয় আমি আপনার প্রতি ক্বোরআন ক্রমান্বয়ে অবতীর্ণ করেছি।
فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تُطِع مِنهُم ءاثِمًا أَو كَفورًا
76:24 সুতরাং আপন রবের নির্দেশের উপর ধৈর্যশীল থাকুন; এবং তাদের মধ্যে কোন পাপী অথবা অকৃতজ্ঞের কথা শ্রবণ করবেন না।
وَاذكُرِ اسمَ رَبِّكَ بُكرَةً وَأَصيلًا
76:25 এবং আপন রবের নাম সকাল ও সন্ধ্যায় স্মরণ করুন!
وَمِنَ الَّيلِ فَاسجُد لَهُ وَسَبِّحهُ لَيلًا طَويلًا
76:26 এবং রাতের কিছু অংশে তাকে সাজদা করুন; আর দীর্ঘ রাত পর্যন্ত তার পবিত্রতা ঘোষনা করুন।
إِنَّ هٰؤُلاءِ يُحِبّونَ العاجِلَةَ وَيَذَرونَ وَراءَهُم يَومًا ثَقيلًا
76:27 নিশ্চয় এসব লোক পদতলের পৃথিবীকে ভালোবাসে এবং নিজেদের পেছনের এক ভারী (কঠিন) দিনকে বর্জন করে বসেছে।
نَحنُ خَلَقنٰهُم وَشَدَدنا أَسرَهُم وَإِذا شِئنا بَدَّلنا أَمثٰلَهُم تَبديلًا
76:28 আমি তাদেরকে সৃষ্টি করেছি এবং তাদের সন্ধিস্থলকে মজবুত করেছি। এবং আমি যখনই চাই তাদের মতো অন্যান্যদেরকে তাদের স্থলাভিষিক্ত করতে পারি।
إِنَّ هٰذِهِ تَذكِرَةٌ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا
76:29 নিশ্চয় এটা হচ্ছে উপদেশ। সুতরাং যার ইচ্ছা হয় যে যেন আপন রবের দিকে রাস্তা ধরে।
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا
76:30 এবং তোমরা কি চাও? কিন্তু তাই হয় যা আল্লাহ্ চান। নিশ্চয় তিনি জ্ঞান ও প্রজ্ঞাময়;
يُدخِلُ مَن يَشاءُ فى رَحمَتِهِ وَالظّٰلِمينَ أَعَدَّ لَهُم عَذابًا أَليمًا
76:31 আপন করুণার মধ্যে শামিল করে নেন যাকে চান; এবং যালিমদের জন্য তিনি বেদনাদায়ক শাস্তি তৈরি করে রেখেছেন।
76:1 নিশ্চয় মানুষের উপর এক সময় এমনও অতিবাহিত হয়েছে যে, কোথাও তার নাম পর্যন্ত ছিলো না।
إِنّا خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن نُطفَةٍ أَمشاجٍ نَبتَليهِ فَجَعَلنٰهُ سَميعًا بَصيرًا
76:2 নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মিশ্রিত বীর্য থেকে (এজন্য) যে, আমি তাকে পরীক্ষা করবো অতঃপর তাকে শ্রবণকারী, দর্শনকারী করে দিয়েছি।
إِنّا هَدَينٰهُ السَّبيلَ إِمّا شاكِرًا وَإِمّا كَفورًا
76:3 নিশ্চয় আমি তাকে পথ বাতলিয়ে দিয়েছি হয়তো সে কৃতজ্ঞ হবে, অথবা অকৃতজ্ঞ।
إِنّا أَعتَدنا لِلكٰفِرينَ سَلٰسِلَا۟ وَأَغلٰلًا وَسَعيرًا
76:4 নিশ্চয় আমি কাফিরদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছি শৃঙ্খলসমূহ, বেড়ী এবং জ্বলন্ত আগুন।
إِنَّ الأَبرارَ يَشرَبونَ مِن كَأسٍ كانَ مِزاجُها كافورًا
76:5 নিশ্চয় সৎকর্মপরায়ণ লোকেরা পান করবে ওই পাত্র থেকে, যার মিশ্রণ হচ্ছে কাফুর। (ওই কাফুর কি?)
عَينًا يَشرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرونَها تَفجيرًا
76:6 একটা ঝর্ণা, যা থেকে আল্লাহ্র অত্যন্ত খাস বান্দাগণ পান করবে আপন আপন প্রাসাদসমূহে, সেটাকে যেখানে ইচ্ছা প্রবাহিত করে নিয়ে যাবে।
يوفونَ بِالنَّذرِ وَيَخافونَ يَومًا كانَ شَرُّهُ مُستَطيرًا
76:7 তারা আপন মান্নতসমূহ পূর্ণ করে এবং ওই দিনকে ভয় করে, যে দিনের অমঙ্গল সর্বব্যাপী।
وَيُطعِمونَ الطَّعامَ عَلىٰ حُبِّهِ مِسكينًا وَيَتيمًا وَأَسيرًا
76:8 এবং আহার করায় তার ভালোবাসার উপর মিসকীন, এতিম ও বন্দীকে।
إِنَّما نُطعِمُكُم لِوَجهِ اللَّهِ لا نُريدُ مِنكُم جَزاءً وَلا شُكورًا
76:9 তাদেরকে বলে, ‘আমরা একমাত্র আল্লাহ্রই (সন্তুষ্টির) জন্য তোমাদেরকে আহার্য প্রদান করছি, তোমাদের নিকট থেকে কোন বিনিময় কিংবা কৃতজ্ঞতা চাই না’।
إِنّا نَخافُ مِن رَبِّنا يَومًا عَبوسًا قَمطَريرًا
76:10 নিশ্চয় আমাদের আপন রবের নিকট থেকে এমন একদিনের ভয় রয়েছে যা অতি মাত্রায় ভীতিপদ, অত্যন্ত কঠোর।
فَوَقىٰهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذٰلِكَ اليَومِ وَلَقّىٰهُم نَضرَةً وَسُرورًا
76:11 সুতরাং তাদেরকে আল্লাহ্ ওই দিনের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন এবং তাদেরকে সজীবতা ও আনন্দ দান করেছেন।
وَجَزىٰهُم بِما صَبَروا جَنَّةً وَحَريرًا
76:12 এবং তাদের ধৈর্যের উপর তাদেরকে জান্নাত ও রেশমী পোশাক পুরস্কাররূপে দান করেছেন;
مُتَّكِـٔينَ فيها عَلَى الأَرائِكِ لا يَرَونَ فيها شَمسًا وَلا زَمهَريرًا
76:13 জান্নাতের মধ্যে আসনগুলোর উপর হেলান দিয়ে উপবিষ্ট থাকবে- তাতে না রোদ দেখবে, না অতি শীত।
وَدانِيَةً عَلَيهِم ظِلٰلُها وَذُلِّلَت قُطوفُها تَذليلًا
76:14 এবং সেটার ছায়াগুলো তাদের উপর সন্নিহিত থাকবে এবং সেটার গুচ্ছগুলো ঝুলিয়ে নিচে এনে দেওয়া হবে।
وَيُطافُ عَلَيهِم بِـٔانِيَةٍ مِن فِضَّةٍ وَأَكوابٍ كانَت قَواريرا۠
76:15 এবং তাদের সম্মুখে রূপার পাত্রসমূহ ও পান-পাত্রাদি (পরিবেশনের জন্য) ঘুরানো ফেরানো হবে, যেগুলো স্ফটিকের ন্যায় পরিস্কার হবে।
قَواريرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّروها تَقديرًا
76:16 কেমন স্ফটিক? রূপারই। সাক্বীগণ সেগুলোকে পূর্ণ পরিমাণে ভর্তি করে রেখেছে- এমন হবে।
وَيُسقَونَ فيها كَأسًا كانَ مِزاجُها زَنجَبيلًا
76:17 এবং তাতে ওই পাত্র থেকে পান করানো হবে, যার মিশ্রণ হবে আদা।
عَينًا فيها تُسَمّىٰ سَلسَبيلًا
76:18 ওই আদা কি? জান্নাতের একটা ঝর্ণা, যাকে ‘সালসাবীল’ বলা হয়।
وَيَطوفُ عَلَيهِم وِلدٰنٌ مُخَلَّدونَ إِذا رَأَيتَهُم حَسِبتَهُم لُؤلُؤًا مَنثورًا
76:19 এবং তাদের চতুর্পাশে সেবার নিমিত্ত প্রদক্ষিণ করবে চির কিশোররা; যখন তুমি তাদেরকে দেখবে তখন তাদেরকে মনে করবে বিক্ষিপ্ত মুক্তারাজি।
وَإِذا رَأَيتَ ثَمَّ رَأَيتَ نَعيمًا وَمُلكًا كَبيرًا
76:20 এবং যখন তুমি এদিক-সেদিক তাকাবে তখন এক মহা শান্তি দেখবে এবং মহা বাদশাহী।
عٰلِيَهُم ثِيابُ سُندُسٍ خُضرٌ وَإِستَبرَقٌ وَحُلّوا أَساوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقىٰهُم رَبُّهُم شَرابًا طَهورًا
76:21 তাদের গায়ে রয়েছে পাতলা রেশমের সবুজ বস্ত্র এবং মোটা রেশমের। আর তাদেরকে রূপার কঙ্কণ পরানো হবে; এবং তাদেরকে তাদের রব পবিত্র পানীয় পান করাবেন।
إِنَّ هٰذا كانَ لَكُم جَزاءً وَكانَ سَعيُكُم مَشكورًا
76:22 তাদেরকে বলা হবে, ‘এটা হচ্ছে তোমাদের পুরস্কার এবং তোমাদের পরিশ্রম যথাস্থানে পৌঁছেছে।
إِنّا نَحنُ نَزَّلنا عَلَيكَ القُرءانَ تَنزيلًا
76:23 নিশ্চয় আমি আপনার প্রতি ক্বোরআন ক্রমান্বয়ে অবতীর্ণ করেছি।
فَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ وَلا تُطِع مِنهُم ءاثِمًا أَو كَفورًا
76:24 সুতরাং আপন রবের নির্দেশের উপর ধৈর্যশীল থাকুন; এবং তাদের মধ্যে কোন পাপী অথবা অকৃতজ্ঞের কথা শ্রবণ করবেন না।
وَاذكُرِ اسمَ رَبِّكَ بُكرَةً وَأَصيلًا
76:25 এবং আপন রবের নাম সকাল ও সন্ধ্যায় স্মরণ করুন!
وَمِنَ الَّيلِ فَاسجُد لَهُ وَسَبِّحهُ لَيلًا طَويلًا
76:26 এবং রাতের কিছু অংশে তাকে সাজদা করুন; আর দীর্ঘ রাত পর্যন্ত তার পবিত্রতা ঘোষনা করুন।
إِنَّ هٰؤُلاءِ يُحِبّونَ العاجِلَةَ وَيَذَرونَ وَراءَهُم يَومًا ثَقيلًا
76:27 নিশ্চয় এসব লোক পদতলের পৃথিবীকে ভালোবাসে এবং নিজেদের পেছনের এক ভারী (কঠিন) দিনকে বর্জন করে বসেছে।
نَحنُ خَلَقنٰهُم وَشَدَدنا أَسرَهُم وَإِذا شِئنا بَدَّلنا أَمثٰلَهُم تَبديلًا
76:28 আমি তাদেরকে সৃষ্টি করেছি এবং তাদের সন্ধিস্থলকে মজবুত করেছি। এবং আমি যখনই চাই তাদের মতো অন্যান্যদেরকে তাদের স্থলাভিষিক্ত করতে পারি।
إِنَّ هٰذِهِ تَذكِرَةٌ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا
76:29 নিশ্চয় এটা হচ্ছে উপদেশ। সুতরাং যার ইচ্ছা হয় যে যেন আপন রবের দিকে রাস্তা ধরে।
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَليمًا حَكيمًا
76:30 এবং তোমরা কি চাও? কিন্তু তাই হয় যা আল্লাহ্ চান। নিশ্চয় তিনি জ্ঞান ও প্রজ্ঞাময়;
يُدخِلُ مَن يَشاءُ فى رَحمَتِهِ وَالظّٰلِمينَ أَعَدَّ لَهُم عَذابًا أَليمًا
76:31 আপন করুণার মধ্যে শামিল করে নেন যাকে চান; এবং যালিমদের জন্য তিনি বেদনাদায়ক শাস্তি তৈরি করে রেখেছেন।