৯৬) সূরা আলাক ( মক্কায় অবতীর্ণ ), আয়াত সংখাঃ ১৯
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
01
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
01
পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
02
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
02
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
03
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
03
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
04
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
04
যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
05
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
05
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
06
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى
06
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
07
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى
07
এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
08
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
08
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
09
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى
09
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
10
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
10
এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
11
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى
11
আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
12
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
12
অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
13
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
13
আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
14
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى
14
সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
15
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
16
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
16
মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
فَلْيَدْعُ نَادِيَه
17
فَلْيَدْعُ نَادِيَه
17
অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
18
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
18
আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
19
কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।[ সেজদাহ্ ]